Kaip atsirado pasakos ''Tūkstantis ir viena naktis''.
Senovėje viešpatavo Persijoje galingas sultonas Šachrijaras. Už jo teisingą ir išmintingą valdymą žmonės jį praminė g e r u o j u. Tačiau skaudi pačios netektis dėl kitos princesės pavydo ir nuodų šį geros širdies vyrą pavertė žiauriu ir negailestingu.
Jis apie nieką daugiau negalvojo, kaip apie kerštą, kerštą visai moterų giminei. Sultonas išleido paliepimą kasdien jam atvesti naują pačią, paėmus kieno nors dukterį, ir ją kitą rytą nužudyti.
Taip darė apskritus metus. Viena jauna mergaitė paskui kitą guldė galvas po budelio kirviu. Žmonės jį praminė baisiuoju.
Kad išvengtų mirties, naujausia sultono pati Šachrazada kiekvieną vakarą Šachrijarui seka po pasaką, kaskart nutylėdama pabaigą. Šios istorijos tokios įtraukiančios, kad sultonas turi vis atidėti pačios egzekuciją. Po tūkstančio ir vienos nakties Šachrazados gyvybė bus išgelbėta.
Šachrazados sektos pasakos sudarė ''Tūkstančio ir vienos nakties'' pasakų rinkinį. Šios pasakos – tai tikra stebuklų karalystė: užburti laivai, deimantų slėniai, puikiausi rūmai dykumose, į gyvulius paversti žmonės, visas ligas gydantys obuoliai ir daugybė kitų neregėtų dalykų. Istorijų turinys taip gudriai sumazgytas, jog skaitydamas niekados nežinosi, kas atsitiks toliau.
Tačiau tai ne tik vaizduotės žaismas, „Tūkstančio ir vienos nakties“ pasakos taip pat atskleidžia ir viduramžių Rytų pasaulio kasdienybės vaizdą. Užburiančios istorijos, surinktos iš Arabijos, Indijos, Persijos ir kitų kraštų, pasakoja apie tikrąją ir antgamtinę meilę, turtą ir skurdą, nesibaigiančius išbandymus ir klastingą likimą.
Pasakos „Tūkstantis ir viena naktis“, šimtmečiais perduodamos iš lūpų į lūpas, laikomos vienomis geriausių ir reikšmingiausių literatūros istorijoje.
Kai kurių pasakų herojai yra realūs istoriniai veikėjai, perlaužti per liaudies vaizduotės prizmę - antai, jūreivio Sindbado prototipas - viduramžių Kinijos admirolas Čžen Che, pravarde Sianbao, 1405-1433 metais su laivynu iš 250 laivų atlikęs septynetą ekspedicijų į Pietryčių Aziją, Indiją ir Afriką. Kalifas Harunas al-Rašidas viešpatavo Bagdade 786 - 809 metais.
Čia leidžiamos arabų pasakos tėra gal dešimta dalis pasakų žinomų vardu ''Tūkstantis ir viena naktis'', kurias išvertė žymus lietuvių kalbininkas ir vertėjas Juozas Balčikonis.
Turinys
Kaip atsirado pasakos ''Tūkstantis ir viena naktis''
Istorija apie žvejį
Pirklys ir džinas
Niekad nesijuokiantis žmogus
Kalifas ir agurkai
Ali-Baba ir keturiasdešimt plėšikų
Stebuklingas patiesalas, žiūronas ir obuolys
Vieno vargšo sapnas
Istorija apie Sindbadą jūreivį
Kalifo Haruno al Rašido nutikimai
Bagdado pirklys
Istorija apie Adžibą vienakį
Gaidžio pamokslas
Skraidantis arklys
Apie apgautą pirklį, sukčių miestą ir išmintingą šeiką
Kuprelio istorija
Seserys pavydninkės
Aladinas arba stebuklinga lempa
Asimo ir dvasių karalienės istorija
Gyvačių karalienė
Vienos dienos kalifas
Tūkstantis ir viena naktis
Kieti viršeliai, 248 p. Vertė Juozas Balčikonis. Iliustravo Adelina H. Bolton. Trečias leidimas. Serija ''Pasaulio pasakos''.