Vintažinė knyga. Puslapiai patamsėję, keli pirmieji ir paskutiniai lapai su dėmelėmis. Dėmelės matomos lapų šonuose, užvertus knygą. Pasidėvėję viršeliai, jų kampeliai.
" Seuls l'amour et l'art rendent l'existence tolérable " : Maugham raconte six relations amoureuses qui sortent de l'ordinaire, tout en finesse et élégance.
Il n'est, pour apprécier l'œuvre de Somerset Maugham à sa juste valeur, que d'écouter ses pairs. Chacun l'a loué, de George Orwell à Patricia Highsmith, pour qui ses nouvelles "semblent englober toute l'expérience humaine en quelques pages". C'est pourquoi, mieux que d'autres, Maugham franchit comme avec allégresse l'écueil du temps : son art tout de transparence, de retenue et de mesure - même dans l'indicible - l'a, d'ores et déjà, porté au rang de ces classiques qu'il admirait tant.
To truly appreciate Somerset Maugham's work, one need only listen to his peers. Everyone has praised him, from George Orwell to Patricia Highsmith, for whom his short stories "seem to encompass the whole of human experience in a few pages." This is why, better than others, Maugham transcends the passage of time with remarkable ease: his art, characterized by transparency, restraint, and measured expression—even in the unspeakable—has already elevated him to the ranks of those classics he so admired.