В книге представлено множество произведений армянских поэтов переводом на русский. Переводчики: В. Брюсов, А. Блок, Вяч. Иванов, С. Шервинский и др.
Отпечатано по изданию Московского армянского комитета, Москва, 1916 г. Дореформенная орфография.
Антология "Поэзия Армении" составляет одну из самых ярких и волнующих страниц в дореволюционной летописи русско-армянских культурных связей. Издание этой антологии в то время, когда армянский народ переживал тяжкую трагедию, вызванную массовой резней армян в Турции, имело не только огромное культурное, но и важное общественно-политическое значение. "Поэзия Армении" должна была показать миру, что варварскому истреблению подвергался народ, обладающий древней культурой, создавший неповторимые художественные ценности, обогатившие сокровищницу мировой поэзии.